路自香山下,莲茎一道长。
水高将出舶,风顺欲开洋。
鱼眼双轮日,鯂身十里墙。
蛮王孤岛里,交易首诸香。
【注释】
香山:指广东省广州市附近。
双轮日:指太阳,这里用“轮”比喻太阳。
鯂身:鱼鳍状的脊背。
首诸香:这里是说在澳门进行贸易的人都是商人。
首:首领、领导的意思。
【赏析】
此诗是描写澳门的风光,全诗以景物为主,通过描写澳门的自然景观和海上交易的情景来表现澳门的繁荣景象。
第一句写澳门的路,路自香山下,莲茎一道长。香山即香炉峰,位于广州东北郊,为广州市的著名景点,有“花城”之称。莲茎道,形容山路如莲茎一样直且长。香炉峰下有一条山道,两旁种满莲花,山道弯弯曲曲,如同长长莲茎,这就是澳门的陆路,所以诗人称其为“路”。
第二句写澳门的水,水高将出舶(小船),风顺欲开洋。澳门地处珠江口,珠江口外就是大海,所以水高时会涨潮,涨潮时小船可以离开岸边出海,海风顺时则船只可以顺利出海。这里的“舶”是指小船。
第三句写澳门的鱼,鱼眼双轮日,鯂身十里墙。这句的意思是说鱼的眼睛像两个太阳,鱼身就像有十里长的墙。这两句是诗人通过对鱼的形象描述来描绘澳门的水域环境。
第四句写澳门的交易,蛮王孤岛里,交易首诸香。这里的“蛮王”是指澳门人,因为澳门人善于做生意,所以被尊称为“蛮王”。而“交易首诸香”则是指澳门人在岛上从事各种商业活动,交易的商品琳琅满目,种类繁多,其中最珍贵的当然是香料。
【译文】
道路从香山脚下开始,莲茎一样直且长;河水上涨可以走出船只,天气晴朗想扬帆出海。
鱼儿眼睛像两个太阳,鱼身有十里长;蛮人国王居住在孤岛里,交易的商品全是香木做的。