碧落英州洞,茎通直到天。
御林南汉在,丹灶羽人传。
水滴成钟乳,霞凝作宝莲。
玲珑巨灵手,斧凿出天然。
自胥江上峡至韶阳作
碧落英州洞,茎通直到天。
御林南汉在,丹灶羽人传。
水滴成钟乳,霞凝作宝莲。
玲珑巨灵手,斧凿出天然。
注释:
- 碧落英州洞:形容山间的洞穴如同天上的碧玉般晶莹剔透。
- 茎通直到天:形容洞口直通天空,仿佛与天地相连。
- 御林南汉在:形容南方的森林中隐藏着许多珍贵的树木,如御林军一般守护着。
- 丹灶羽人传:传说中有一种神奇的炼丹术士,他们居住在丹灶旁,传授给人们长寿的秘诀。
- 水滴成钟乳:描述钟乳石的形成过程,就像水滴一样逐渐凝结而成。
- 霞凝作宝莲:用霞光凝聚出美丽的莲花状物,形容大自然的美丽景色。
- 玲珑巨灵手:形容大自然的鬼斧神工,如同巨大的神灵亲手打造。
- 斧凿出天然:形容自然景观经过人工斧凿的痕迹,依然保留了天然的美。
赏析:
这首诗描绘了一幅壮丽的自然风光画卷,从碧绿的英州洞开始,一直延伸到遥远的韶阳之地。诗人以生动的比喻和细腻的描绘,展现了山水间的神奇魅力。诗中还涉及到了传说中的炼丹术士、水滴成钟乳等元素,增添了诗歌的神秘色彩。整首诗语言优美,意境深远,让人仿佛置身于那壮丽的自然景观之中,感受着大自然的神奇力量。