江帆此去莫沾裳,兰杜多情为尔香。
神女风流满巫峡,骚人汤沐在潇湘。
东西汉水巴陵大,朝暮猿声白帝长。
辞赋最宜秋气早,不妨哀怨尽清商。
【诗句释义】
送别友人自楚地至蜀地。
江上帆船此去莫沾衣,兰草与杜若多情而芳香。
神女峰流风姿潇洒充满巫峡,骚人汤沐在潇湘。
汉水东流巴陵大好河山,白帝城下朝暮猿声长。
辞赋最好在秋天气早,哀怨之情可以尽情歌唱。
【译文】
江上的船帆你此航勿使沾湿衣裳,因为兰芷杜若等香花多情。
神女峰风流潇洒充满巫峡,骚人在潇湘为官。
巴陵两岸汉水东流好风光,白帝城下白帝城的早晨傍晚猿啼声声。
最好的辞赋要趁秋日气爽时,哀婉之情可尽兴歌唱。
【赏析】
《送人自楚之蜀》这首诗是李白送别友人自楚地至蜀地之作,全诗以“江上”二字开篇,点明送别的地点是江上,这是由诗人的行程决定的。接着写送别时的情景:江上行船,帆影点点;岸边兰芷杜若,香气袭人。两句写出了一幅江行图、香飘图,把送别时的江行景色描绘得十分生动。接下来写到神女峰和骚人汤沐。神女峰是巫峡的名山,也是三峡的象征,而骚人汤沐则是屈原之后的一位著名诗人,所以这里也含有对友人的期许。最后一句是全诗的关键句,它不仅概括了前四句的内容,而且引出了送别的主题,即在秋天气爽的时候送别友人,让友人一路顺风,同时希望友人在蜀中能够施展自己的才华。最后两句更是表达了诗人内心的真实感受,既有对朋友的深情厚谊,也有对自己前途的关切担忧。