九月新寒上绣裳,炎方易作使君霜。
茱萸暖寿多蛮酒,茉莉清心满越香。
姬旦少男惟孝友,康公贤胄更文章。
东郊南海能为政,平格他年总未央。

【注释】

张宪:人名,这里指张九龄。使:出使。寿:祝寿。新寒:初寒。绣裳:华丽的衣服。炎方:南方炎热之地。作:起,发。霜:比喻白发。茱萸暖寿:以茱萸花酿的酒为寿。多蛮酒:即多蛮香。茉莉清心:以茉莉花香来清心寡欲。满越香:即满越风。姬旦:周公旦,周武王之弟,文王之子,周朝初年政治家,孔子弟子。少男:年轻男子。康公:《诗经·周南·关雎》有《关雎》一诗,是一首描写男女恋爱之情的诗歌,作者用“康乐”、“康强”等词语来形容贤士。东郊:指京城郊外。南海能为政:“南海”泛指岭南地区,唐时称为岭南道、岭南节度使所辖地。平格:平定,安定。他年:指未来的日子。总未央:即永远没有结束。

【赏析】

此诗首联赞美了使者张九龄,颔联赞颂使者在南方任职时的政绩,颈联称赞使者德才兼备,尾联希望使者能为大唐江山带来太平盛世。全诗语言流畅,对仗工整,充满了对张九龄的赞美与期待。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。