玉殿虚无水国阴,西南空向夜郎深。
君臣枉寄蛮夷命,士马长悬考妣心。
铜柱擎天馀尺土,金戈逐日祗长林。
艰难十载哀忠武,血洒沙场碧至今。

这首诗是一首五言律诗,表达了诗人对古代英雄的哀悼之情。下面是诗句及其翻译和注释:

端州吊古
玉殿虚无水国阴,西南空向夜郎深。
君臣枉寄蛮夷命,士马长悬考妣心。
铜柱擎天馀尺土,金戈逐日祗长林。
艰难十载哀忠武,血洒沙场碧至今。

译文:
玉殿空虚,宛如水国深处,
西南方向,只留下夜郎的深山。
君臣枉屈地将命运寄托给蛮夷,
战士的马匹长悬挂在思念中。
铜柱支撑天地,留下余下的尺土,
金戈追逐太阳,只是长留在森林中。
历经艰难岁月,悲哀地纪念忠勇的武者,
鲜血洒在战场,碧绿的草地至今留痕。

注释:

  1. 玉殿虚无:玉殿,指古代帝王居住的地方,虚无意味着空荡、寂静。
  2. 水国阴:水国,泛指江河湖泊等水域。阴,阴暗、深邃的意思。
  3. 西南空向夜郎深:西南方向,泛指南方边远地区。夜郎,古代对南方少数民族的一种称呼,这里指代偏远的边疆之地。深,深远、遥远的意思。
  4. 君臣枉寄蛮夷命:君臣,这里指皇帝和臣子。枉,冤枉、错误地。寄,托付、寄予。蛮夷,古代对南方少数民族的一种称呼。命,命运、宿命。
  5. 士马长悬挂考妣心:士马,士兵和战马。长悬挂,长久悬挂、思念。考妣,父母或长辈。心,内心、情感。
  6. 铜柱擎天馀尺土:铜柱,古代用来支撑房屋或其他结构的柱子。擎天,支撑天空。馀,剩余、剩下的意思。尺,古代的长度单位。土,土地。
  7. 金戈逐日祗长林:金戈,用金属制成的武器。逐日,追赶太阳。祇,只是。长林,生长繁茂的树林。
  8. 艰难十载哀忠武:艰难,困难重重、艰苦卓绝。十载,十年。哀,悲伤、哀悼。忠武,忠诚勇敢的武士。
  9. 血洒沙场碧至今:沙场,战场。碧,绿色、碧蓝。至今,直到现在、依然如此。

赏析:
这首诗通过描绘玉殿虚无、水国深幽的景象,表达了诗人对古代英雄的缅怀之情。诗人通过对比君臣枉屈的命运和士兵思念考妣的心情,展现了历史的残酷和人性的光辉。最后一句“血洒沙场碧至今”,更是深刻地表达了对那些为国捐躯的英雄们的敬仰和怀念,他们的精神永远留在了这片土地上。整首诗语言简洁明快,意境深远,是一首充满历史感和人文情怀的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。