葳蕤女贞树,含此少阴精。
岁寒不凋谢,高行通神灵。
孤燕何啾啾,挟子饲其英。
凤凰心不乐,乌鹊甘伶俜。
托孤昔所重,从死今所轻。
子既羽翼成,母仪万方盈。
母为月经天,子如太白明。
这首诗是一首描写女贞树的古诗,通过对女贞树的描绘来表达作者的情感和思考。下面是对这首诗的逐句释义和注释:
第一句:“葳蕤女贞树,含此少阴精。”
翻译:繁茂的女贞树枝繁叶茂,蕴含着阴柔之精华。
注释:葳蕤(wēi xī)指茂盛的样子。女贞树(学名:Ligustrum sinense),常绿灌木或小乔木,落叶后枝条干枯,但树皮有纤维可作造纸原料。
第二句:“岁寒不凋谢,高行通神灵。”
翻译:即使在严寒中也不凋落,品行高尚可以通达神灵。
注释:岁寒指的是一年之中最寒冷的时候,不凋谢意味着女贞树在冬天仍能保持绿色。
第三句:“孤燕何啾啾,挟子饲其英。”
翻译:孤独的燕子不停地鸣叫,把蛋放在女贞树上。
注释:啾啾是燕子的叫声,挟子是指将蛋放在某物上,这里是将蛋放在女贞树上。
第四句:“凤凰心不乐,乌鹊甘伶俜。”
翻译:凤凰的心并不快乐,而乌鸦却很乐意独自飞行。
注释:凤凰是中国传说中的神鸟,通常与高贵、吉祥联系在一起;这里用“凤凰心不乐”表达了一种失落或哀愁的情感。乌鹊(qū què)是喜鹊的一种,常被用来象征喜庆和好运;“甘伶俜”则形容鸟儿自由自在地飞翔,不受约束。
第五句:“托孤昔所重,从死今所轻。”
翻译:我曾重视的托孤之事,如今却显得不那么重要了。
注释:这句话可能是在讲述一个历史故事,其中“托孤”可能是指某人临终前嘱托子女或其他人照顾自己的事务。“从前”指的是过去,“从死”指的是跟随死者而去。
第六句:“子既羽翼成,母仪万方盈。”
翻译:你现在已经长成可以独立飞翔的大鸟,母亲的形象遍布四方。
注释:子即指自己,羽翼成表示已经长大成人,能够独立生活。“母仪”指的是母亲的榜样作用,“万方”指四方各地,这里泛指各个地方或领域。
第七句:“母为月经天,子如太白明。”
翻译:母亲如同天上的月光,照耀着大地;你的子孙如同明亮的太白金星一样照耀人间。
注释:月经天比喻母亲的德行像月亮一样普照大地;太白金星是中国二十八宿之一,古代神话传说中指代星星,常用来形容明亮、显赫。
赏析:
这首诗通过女贞树的描绘,表达了诗人对于母爱与牺牲的深刻感悟。诗中的女贞树象征着母亲的坚韧和无私,无论是在严寒中还是孤独中都保持着生命力。而燕子和乌鸦的对比则反映了诗人对生命态度的不同选择和价值观的变化。整体而言,这首诗体现了中国传统文化中孝顺与忠诚的主题,同时也展现了自然之美与生命的轮回。