华姜本秦人,平生爱芦酒。华山玉泉与醴泉,槐曲酿之尝在手。
截竹为筒一尺长,华夫相对吸天浆。注以玉女洗盆水,糟中时有莲花香。
自到岭南芦酒少,荔枝龙眼甜难尝。樽石先生知嗜好,惠我数罍手所造。
秦娥一笑忘他乡,粤客三杯通大道。夫妇欢娱曾几时,一朝蕙草先秋萎。
中圣中贤我不忍,含哀久与杜康辞。先生悯念黄泉下,芦酒今朝奠一斝。
馨香更用返魂烧,清冷如将甘露洒。恍惚既醉朱颜酡,姗姗来迟可奈何。
意气未能忘赋客,精灵应解报恩波。
【注释】:
咂(zā)麻酒,即咂酒。
华姜,诗人的朋友,秦时人。
芦酒,即芦醪,用芦叶发酵酿成的酒。
华山玉泉:指华山上的温泉水。
槐曲,地名,今陕西省扶风县。
截竹为筒,形容酿酒器具的制作工艺。
天浆,指神仙之饮料。
注以玉女洗盆水:用玉女洗盆装水来浸泡酒。
糟中时有莲花香:在酒糟中常有莲花香味。
自到岭南芦酒少:到了岭南后,芦酒变得稀少了。
荔枝龙眼:指当地的特产水果。
樽石先生:指诗人的朋友,字石公。
蕙草,一种香草。
中圣中贤:指儒家圣人孔子和贤人颜回。作者不愿与他们同列。
杜康:传说中造酒的人。
悯念黄泉下:同情那些已故的人。黄泉是古代认为人死后去的地方,这里指阴间。
馨香更用返魂烧:用芳香的东西来祭祀亡灵。返魂烧是指烧冥纸,使死者的灵魂得到安慰。
清冷如将甘露洒:指清凉的酒像甘露一样让人感到舒适。
恍惚既醉朱颜酡(tuó):形容喝酒喝得迷迷糊糊,脸色红润。
姗姗来迟可奈何:意思是说,你来得这么晚,我也没办法。
意气未能忘赋客:指自己虽然已经变成了鬼魂,但还念念不忘曾经做过赋客的身份。
精灵应解报恩波:意思是说我的灵魂应该理解我的恩情,回报给我。
【赏析】:
这首诗是诗人汪元量对友人华姜的答谢之作。华姜是宋代著名的文人,他与汪元量有着深厚的友谊。华姜曾赠汪元量以“咂麻酒”,汪元量作《谢华姜》诗一首以示感谢。后来汪元量因战乱流落至南方,而华姜也不幸去世,两人阴阳相隔。汪元量在《谢华姜》诗中,表达了他对华姜的怀念之情,也表达了他对朋友的感激之心。
全诗共分七句。前四句描述了华姜的家乡和生活情况,以及他在酿酒方面的造诣。后三句则是对华姜的思念之情的表达。其中,“一斝(jiǎ)”,是古时的一种饮酒器,用以盛酒。
这首诗的语言优美、形象生动,充满了诗意。同时,它也表达了诗人对友情的珍视和对逝去朋友的哀思。通过这首诗,我们可以感受到汪元量深沉的情感和高尚的人格魅力。