彼绡者衣兮,水之不能濡,美人之血红如荼兮。彼衣者绡兮,火之不能爇,美人之心皎如雪兮。
毋留我绡兮,吾魂与之而东飘兮。毋留我衣兮,吾魂与之而西飞兮。
噫嘻烈兮,不自言之,而谁之知兮。

三烈魂操

彼衣者绡也,水之不能濡。美人之血红如荼也。

注释

  • :一种薄而光滑的丝织品。
  • :喻指外界环境。
  • 不自言:没有直接说出来,而是通过行动和表现表达。
  • :一种植物,其果实可以制茶,红色。
  • 东飘西飞:比喻灵魂四处飘荡不定。

译文

那些轻薄的衣服,就像绡一样,水是无法浸湿它的。美人的鲜血如同荼一般鲜艳。

赏析
这首诗通过描绘一位美丽女性在极端环境中依然保持贞洁的形象,来展示她的坚韧和纯洁。诗人通过对绡和荼的比喻,以及“东飘西飞”的描述,传达出女性即使在困境中也能坚守节操的主题。整体上,诗歌通过简洁的语言和深刻的意象,表达了诗人对女性的赞美和敬意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。