老黄鹄兮太姑与姑,年皆耋兮无子与娱。少黄鹄兮年始雏,未成妇兮代子为乌。
乌朝反哺兮堂上,暮滴酒兮黄垆。老黄鹄兮不幸,两早寡兮无夫。
赖少黄鹄兮以未亡命,寄手瓜兮织素为餔。噫吁嘻,门以内兮黄鹄,乃有三兮何辜。
皇天兮仁物,何黄鹄兮偏孤。

这首诗的原文是“三黄鹄堂操”,作者是汉朝的贾谊,题目是《吊屈原赋》。以下是逐句翻译:

  1. 老黄鹄啊!太姑和你在一起,年岁都高了,没有孩子和乐趣。年轻的黄鹄啊!你刚刚出生时,还没有成为乌。
  2. 乌鸦早晨返回哺育母亲,黄昏时分在黄色的炉灶边滴酒。老年的黄鹄啊!它不幸,年轻时就失去了配偶。
  3. 幸亏年轻的黄鹄还保有未亡命的生命,借来手瓜编织素餐为食。哎呀!门外以内,还有黄鹄啊!为什么只有三条呢?
  4. 皇天啊!你仁慈地对待万物,为什么唯独黄鹄如此孤独!
  5. 这首诗通过黄鹄的命运表达了对屈原的同情和哀悼,也反映了诗人对人生无常、世事艰难的感慨。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。