小屋刚容我,闲居怕见人。
蹉跎过半世,疏散又三春。
性懒将成癖,心安不觉贫。
广堂虽可爱,难保得天真。
小屋
小屋刚容我,闲居怕见人。
注释:新盖的小房子刚刚容纳了我,我在这里悠闲地居住,却又害怕看到别人。
译文:新屋才落成我就搬进来,住得自在却怕与人见面。
赏析:诗中诗人表达了自己因新屋落成而喜悦,但同时又因为要与世隔绝,不能与人交流而产生的忧虑和孤独感。
蹉跎过半世,疏散又三春。
注释:蹉跎过半生,又如春天的离去。
译文:我在世已经过了大半辈子,又好像春天过去了一样。
赏析:诗人用“蹉跎”和“散去”这两个词来表达自己对时间的流逝感到无奈,同时也表达了自己对人生短暂的感慨。
性懒将成癖,心安不觉贫。
注释:本性懒惰,因此养成了习惯。内心安定,不觉得贫穷。
译文:我天生就很懒惰,因此形成了这种习惯。虽然心里安稳,但是却不觉得贫穷。
赏析:诗人通过“性懒”和“心安”这两个词,描绘了自己内心的平静和满足。同时,也表达了自己对于物质财富的看法,认为内心的安定才是真正的富足。
广堂虽可爱,难保得天真。
注释:宽广的大厅虽然是令人喜爱的,但是难以保持那份纯真。
译文:虽然宽敞的大厅很吸引人,但是很难保持那种纯真无邪的状态。
赏析:这首诗反映了诗人对于物质世界的向往和追求,同时也表达了他对纯真无邪的珍视和怀念。