忽听鸡鸣曙色寒,辛年辛日荐辛盘。
乾坤逸我为亲老,六十催人可自宽。
汤饼幸来联棣萼,镃基犹望接鹓鸾。
小臣只向朝阳祝,华发任从镜里看。
【注释】
辛亥:指1911年。
忽听鸡鸣曙色寒:忽闻鸡叫声,看到天已破晓,但天色仍然寒冷。
乾坤逸我为亲老:天地间只有我能远离父母而远行,是因为他们年事已高,需要我来侍奉。
汤饼幸来联棣萼:汤饼(一种食物),幸(幸运)来(到来),棣萼(兄弟),都是指弟弟们。
镃基犹望接鹓鸾:锄头(农具)的柄,希望它能够支撑起高贵的凤凰和鸾鸟。
小臣只向朝阳祝:年轻的臣子只是向朝阳祈福。
华发任从镜里看:白发任由自己在镜子中显现出来。
【赏析】
诗人在辛亥年春节的早晨作此诗。首句写新年晨光熹微,鸡鸣声中,天已破晓,但天气仍显得有些寒冷。次句点出“辛”字,以“辛盘”(即“辛盘”)代指新正献寿的礼物。第三句用典,说自己能远行,是因为父母年迈需要侍奉。末两句写弟弟们远行后,希望他们像高官显宦一样,有朝一日能荣归故里,并祝愿自己能在朝堂上得到皇帝的赏识,早日实现自己的志向。全诗语言平易,意境深远,表现了诗人对家人的爱和对朝廷的忠诚。