晓月在南户,风高鸦乱喧。
客从东方来,道路多险偏。
自云遇回车,渺如帆外山。
但闻车上音,恨不随车还。
念已过徐泗,入共荆人言。
【解析】
“晓月”句:清晨的明月映照在南面的窗户上,风高树梢上的乌鸦乱叫。“风高”句:风吹得高,树枝摇撼着乌鸦。“客从”句:客人来自东方,旅途中遇到了险阻。“自云”句:他告诉我,他在回车途中遇到大风。“渺如”句:像帆外的山那样遥远而渺小。“但闻”句:只听到车上车轮滚动的声音,恨不能跟着车子一起回去。“念已过”句:想起自己已经走过徐泗一带地区。“入共”句:进入徐州、泗水一带地区后,向当地人诉说了自己的遭遇,希望他们帮助解决自己的困难。
【答案】
译文:
黎明时分,明亮的月光照耀在南面的窗户上,风吹得高,树枝摇动着,树上的乌鸦叫个不停。客人从东边来,一路上遇到了许多险阻。他告诉我,他在回车途中遇到大风。只见一片渺茫,就像帆外的山一样遥远而渺小。只听到车上车轮滚动的声音,我恨不能跟随着车子一同返回。想到自己已经走过徐州、泗水一带地区后,进入当地,向当地人诉说了自己的遭遇,希望得到他们的帮助。赏析:
这首诗描写了诗人在旅途中的所见所感。首联写晨景,颔联写旅途见闻,颈联写归途艰难,末联表达归家心切。此诗语言质朴自然,情感真挚深厚,表达了诗人在旅途中对家人的思念之情。