恸哭长安泪眼枯,幽冥骨肉已殊途。
渥洼无计医龙种,丹穴愁看瘗凤雏。
官绊远方怜我蹇,榇归万里倩谁扶。
归囊舟买南安便,宗葬千年得遂无。
以下是对这首诗的逐句释义及其赏析:
- 诗句原文:
恸哭长安泪眼枯,
幽冥骨肉已殊途。
渥洼无计医龙种,
丹穴愁看瘗凤雏。
官绊远方怜我蹇,
榇归万里倩谁扶。
归囊舟买南安便,
宗葬千年得遂无。
- 译文:
悲痛地哭泣在长安,泪水干涸了双眼;
在幽冥中,亲人已经各走各的路。
无法医治那龙种般的伤痛,看着凤雏埋葬也令人忧虑;
官途遥远,怜悯我步履蹒跚;
棺材运回千里之外,谁能扶我前行?
为了方便回家,购买船只并买了南安,
这样我的祖先可以在千年后得以安眠。
- 赏析:
- 情感深沉:诗中表达了作者对故乡、亲人和过往的深深怀念与哀伤,情感深沉而真挚。
- 意象鲜明:通过“长安”、“龙种”、“凤雏”等意象,展现了一幅幅生动的画面,增强了诗歌的表现力。
- 意境宏大:诗中的“宗葬千年得遂无”,不仅体现了作者对家族未来的关切,也展示了诗人的豁达与胸怀。
- 哲理深刻:通过对生死、离别和重逢的描写,反映出人生的无常和世事的变迁,引人深思。
这首诗以悲怆的情感描绘了作者在长安的悲痛之情,以及他对逝去亲人的深切思念。同时,诗中也流露出对社会现实的不满和无奈,以及对家族未来的担忧。整体而言,这是一首充满情感和哲理的诗歌,值得细细品味。