招提隐隐傍林峦,月落钟鸣漏未残。
一夜芭蕉风不静,秋声相和下云端。
汥江的八景之一,蕉寺的晨钟。
招提寺隐约地傍靠着山峦,月亮落下的时候钟声鸣响,漏壶里的水还没流完。
一夜芭蕉树不静风声相和,秋声与云端相和下。
注释:招提:古寺。招提寺隐在山林之间。招提,梵语“招提”的汉语音译,意译为“精舍”,指佛寺或僧舍。招提隐隐,即寺庙依稀可见。
林峦:山林和山冈。
月落钟鸣:月亮已经落下,寺院里敲钟了。
漏未残:漏壶里的水还没有流完。漏,古代计时器,形如壶,有刻度,上端有孔,壶中盛水,下接一容器,以绳系之,壶水满时,则水从孔中溢出,流入容器,由容器中的水来计时间。
芭蕉:一种植物。
相和:互相响应,相和应。
下云端:往下飘到云层之中,形容声音悠远、清越。
赏析:这首诗描绘了一幅宁静美丽的自然景象图,诗人运用简洁的语言,将景物描绘得栩栩如生,令人仿佛置身其中。诗中的“招提隐隐傍林峦,月落钟鸣漏未残”两句,通过对招提寺的描写,展现了夜晚的宁静和祥和。而“一夜芭蕉风不静,秋声相和下云端”两句,则通过秋风之声,表达了诗人对大自然的热爱和赞美之情。全诗语言简练,意境深远,是一首难得的佳作。