上宰邀书睿制篇,幸从几席向林泉。
晨陪松露翻闲语,夜傍贤星聚处眠。
暂拂古风嘘故里,喜逢佳衲过山前。
儿童日夹先公膝,说向当时屡泫然。
【注释】:
上宰:皇帝。书睿制篇:撰写皇上的诏书。
幸从:有幸得到,即被邀请。几席:指帝王坐处。向:往。林泉:指山林、泉水,比喻隐居之地或隐逸生活。
晨陪:早晨陪同。松露:松子,一种植物,可食。闲语:闲聊。
夜傍:夜晚时,靠近。贤星:贤人的星辰,这里指吴地名贤。聚:聚集。眠:睡觉。
暂拂:暂时擦拭。古风:古代风俗。故里:故乡。
喜逢:高兴地遇见。佳衲(nà):好的衣服。过山前:经过山前,指到吴地。
童儿:儿童。日夹先公膝:儿童时常依偎在父亲的膝盖上。说向:讲述给他听。
当时:那时,以前。屡泫然:多次泪流满面。泫然:流泪的样子。
【赏析】:
这是一首写自己与友人相聚的七言绝句。诗中描绘了朋友相聚时的欢乐情景,表达了作者对友情的珍视和赞美之情。
首联“上宰邀书睿制篇,幸从几席向林泉。”是说皇帝亲自召见并书写了他的诗文,让他有幸得到皇上的赏识,从而得到了隐居的机会。
颔联“晨陪松露翻闲语,夜傍贤星聚处眠。”则写出了诗人与朋友们相聚时的情景。早上他陪伴着松树下的露珠,聊着闲话;夜晚他靠近贤人的星辰,安睡在大地上。这两句分别描绘了他们早晨和夜晚的两种不同的相聚方式,表现了他们的友谊深厚、情谊深厚。
颈联“暂拂古风嘘故里,喜逢佳衲过山前。”进一步描绘了诗人与朋友们相聚时的情景。他暂时擦拭一下古风,表示要回到故乡;又高兴地遇到好朋友,一同前往吴地。这两句分别描绘了他们暂时离开大都市,回到故乡和重逢的喜悦之情。
尾联“儿童日夹先公膝,说向当时屡泫然。”则是对他们的童年时光的回忆。孩子们经常依偎在他的膝盖上,讲述着从前的故事,让他多次感动得流泪。这两句既表达了他对孩子们的疼爱,也反映了他对过去的怀念之情。
整首诗以简洁的语言描绘了诗人与朋友们相聚时的情景,表达了他们对友情的珍视和赞颂之情。同时也反映出他们之间深厚的友谊和相互关爱的情怀。