鼓吹中流发,图书四壁陈。
高谈回丙夜,大雅和阳春。
水驿驰关吏,津亭候榜人。
雄飞吾党事,一快倦游身。

永叔方舟豪饮即事十首时行次齐鲁卫间

【注释】:

永叔:即范仲淹,字希文,谥号“文正”。

方舟:泛指船。

即事:就眼前的事物作诗。

时:当时,指范仲淹的官职。

【译文】:

范仲淹在船上豪饮,写就了《永叔方舟豪饮即事十首》。当时他在山东济南任地方官,所以用齐鲁卫来代指他当时的职务所在地。

鼓吹:古代的一种乐器,也泛指军中乐曲。

中流:江中或河中,这里指船上。

发:开始。

图书:书和图籍。

四壁陈:四周墙壁陈列着,形容藏书很多。

高谈:大声地谈论。

丙夜:古地名,这里借指夜晚。

回:同“晖”,日光。

大雅:指儒家的经典。

和:调和。

阳春:春天的风,这里借指温暖和谐的气氛。

水驿:水边的驿站。

驰关吏:跑马到关口去。

津亭:渡口旁的亭子。

榜人:负责张贴公告的人。

雄飞:雄鹰飞翔的样子。比喻才能出众的人奋发有为。

吾党:我的同党,指范仲淹自己。

一快:一种痛快的感觉。

倦游身:厌倦仕途的生活。

赏析:

这首诗是范仲淹于公元1042年(宋仁宗康定元年)任山东西路安抚司书记官时写的。当时他刚从中央调任到山东,心情愉快地写下了这首诗,表达了他对官场生活的厌倦,渴望像鸟儿一样自由自在、无拘无束地生活的愿望。

全诗语言平易通俗,意境深远,表达了诗人对自由生活的向往,体现了诗人乐观豁达的精神风貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。