祖帐西泠畔,骊歌薄暮闻。
一毡犹挂雪,双舄已乘云。
官舍新栽秫,黉池旧荐芹。
知君政成后,弦颂绕江濆。
解析
1. 诗句释义及翻译
祖帐西泠畔:“祖帐”在古代指的是为即将离去的人准备的帐篷,这里特指为王令饯行的场所。“西泠”是杭州西湖边的地名,常用来泛指钱塘(今杭州)的西郊,即西冷渡口,这里可能是指送别的地点。这句诗表达了诗人在西泠渡口为王令举行送别宴会的情景。
骊歌薄暮闻:骊歌是中国古代的一种歌曲,常用于离别之时,这里的“薄暮”指的是傍晚时分,“闻”表示听到歌声。这句描述了送别宴上的音乐氛围,骊歌在傍晚响起,增添了离别的哀愁。
一毡犹挂雪:这里的“毡”指代的是被褥或坐垫,而“挂雪”则形容其上覆盖着积雪。这句描绘了在送别宴上,王令仍穿着厚重的冬衣,可能是因为天气寒冷或是有其他原因。
双舄已乘云:舄是古代鞋子,用皮革制成。这里的“乘云”形容王令乘坐的是像云朵一样的轻盈之物,可能是轿子或其他交通工具。这句表达了对王令离开后将踏上云端的期待。
官舍新栽秫:秫是一种高粱品种,这里指的是种植在官舍旁的新高粱。这句反映了王令迁任富春后,新的生活环境和工作场景。
黉池旧荐芹:黉池通常指的是学校里的池塘,而“芹”在这里可能指的是芹菜。这句描述了王令在富春的校园生活,或许与教育有关。
知君政成后,弦颂绕江濆:这句诗表达了对王令政治成功的祝愿,希望他的政治成就能够如同江水一般源远流长,同时也暗示了送别宴上的欢乐氛围。
2. 注释
- 祖帐西泠畔:祖账,为即将离任的人准备的行装、食物等;西泠,杭州西湖边的一个地名;畔,边界的意思。
- 骊歌薄暮闻:骊歌,指古代离别时吹的曲子;薄暮,傍晚;闻,听见。
- 一毡犹挂雪:毡,用来铺垫的坐垫;犹,仍然;挂雪,覆盖着雪花。
- 双舄已乘云:舄,古代的鞋履;乘云,乘坐像云一样的交通工具。
- 官舍新栽秫:官舍,指官府或官邸;新栽,种植;秫,高粱;这句描述的是王令在新居中的生活状态。
- 黉池旧荐芹:黉池,学校的水池;荐,贡献;芹,一种蔬菜,这里可能指的是芹菜。这句话描写了王令在任职学校时的日常生活。
- 知君政成后,弦颂绕江濆:知君,知晓你的;政成,政治事业成功;弦颂,音乐赞颂;绕江濆,环绕江边,意指赞美之声不绝于耳。
3. 赏析
这首诗是一首送别诗,通过细腻的笔触刻画了王令离开前的场景。从饯别宴的描述到对未来的美好祝愿,都充满了深情与不舍。同时,也反映了诗人对友人未来事业成功的期许和祝福。整首诗情感真挚,语言优美,具有很强的艺术感染力。