拂袖吟行大海傍,关门紫气正彷徨。
心悬寸草时千折,泪洒孤桐日万行。
下榻尘埃惭仲举,驱车岐路畏王阳。
亦知把臂濠梁近,愁绝兼葭尚一方。
王长公闭关修玄谢绝一切独期余过访禅堂余以母病迄今未赴春日索居读公所致诸扎掩袂太息怀不能已积成七言律八章用摅鄙臆词之荒陋不暇计也
注释:王长公,指王维,他闭门修行,追求道教的清静。我因为母亲有病,所以至今还没有去拜访他的禅房。春天来了,我在闲居中读了王维的诗作,写下了这些诗篇。
拂袖吟行大海傍,关门紫气正彷徨。
注释:挥手告别后,我沿着大海前行。在关门之处,紫云缭绕,彷徨不定。
心悬寸草时千折,泪洒孤桐日万行。
注释:心中牵挂着像小草一样脆弱的生命,时刻感到它的脆弱和无助。眼泪如同洒落在孤独的梧桐树上,一天能洗刷掉一万行呢。
下榻尘埃惭仲举,驱车岐路畏王阳。
注释:我在他那里落脚,感到自己就像被尘埃所包围。驱车在歧路上行走,我畏惧王阳。
亦知把臂濠梁近,愁绝兼葭尚一方。
注释:我知道与朋友把手相握、共商国是的日子就在眼前。然而,即使这样,我也无法摆脱内心的忧愁,因为我仍然思念着远方的朋友。