烂漫名花压酒卮,主人留客凤凰池。
何烦大白呼桑落,宛似轻红擘荔枝。
把臂浮云春尽日,持螯明月夜阑时。
莫教一骑华清笑,肠断当年杜牧之。
烂漫名花压酒卮,主人留客凤凰池。
何烦大白呼桑落,宛似轻红擘荔枝。
把臂浮云春尽日,持螯明月夜阑时。
莫教一骑华清笑,肠断当年杜牧之。
注释:
- 烂漫名花压酒卮:烂漫的名花压在酒樽上。
- 主人留客凤凰池:主人留客人在凤凰池中(凤凰池是古代帝王的游乐场所)。
- 何烦大白呼桑落:何必要喝大杯的桑落酒(桑落为一种酒)。
- 宛似轻红擘荔枝:就像轻轻切开的荔枝肉一样。
- 把臂浮云春尽日:手挽着白云一起度尽了春天的时光。
- 持螯明月夜阑时:手持蟹钳观赏明月直到夜深。
- 莫教一骑华清笑:不要让一匹马去嘲笑华清宫(唐朝皇帝的行宫)。
- 肠断当年杜牧之:让我想起了当年痛饮而泪湿衣襟的杜牧。
赏析:
这首诗是诗人夜同子玉过用孺出荔枝酒轰饮至酣即席赋的诗作。全诗描绘了一个欢乐的场景,通过对烂漫名花、凤凰池等景物的描写,展现了主人的热情好客和宾客的愉快心情。同时,也表达了诗人对美好时光的留恋和对过去岁月的怀念。