寂寞玄亭卧草莱,登临长忆谢公才。
犹疑斧钺清溪驻,不谓帆樯大海来。
绣服定过吴子国,珠帘同望越王台。
金银万寺湖堤畔,椽笔能无丽赋裁。
【注释】
睿父:即张睿,字元理。张浚之弟。参知政事:宋代官名。辅佐皇帝处理政务的高级官员之一。入武林:入杭州。余过署中:我在你府上停留过。适以公宴湖上:正好有公宴在西湖。不遇留柬:没有遇到就留下了书信。
寂寞玄亭卧草莱:寂寞地躺在玄亭的草席之上。玄亭:地名,位于今浙江杭州市西南。
登临长忆谢公才:登临高台时,常常怀念谢灵运的才华。谢公:指东晋著名诗人谢灵运。
犹疑斧钺清溪驻:还怀疑是斧和钺停驻在清澈的溪流之中。斧钺:古代的刑具。清溪:清澈的溪水。
不谓帆樯大海来:没想到船帆和樯木竟驶向了浩瀚的大海。不谓:没想到。
绣服定过吴子国:绣着华美花纹的衣服一定是经过吴国的。吴国:三国时吴国,今江苏、浙江一带。
珠帘同望越王台:用珍珠缀饰的帘幕也一同眺望越王台。越王台:相传为春秋时期越王勾践筑的城楼,今浙江绍兴市西北有越王山,山上有越王台遗址。
金银万寺湖堤畔:金银万两白银铸成的佛像在西湖边的堤岸上供奉。
椽笔能无丽赋裁:我能用笔描绘出美好的文章。椽笔:指椽木笔,即毛笔。丽赋:美丽的文采。
【赏析】
此诗作于淳熙五年(公元1178年),当时张睿正在杭州任提举洞霄宫兼侍读公事,张鎡任枢密使兼都督江淮东西路军马。这首诗是张鎡在西湖游览后,写给他的友人张睿的一封信,抒发了他对友人的思念之情。全诗语言流畅,风格清新,富有诗意。