淅沥寒声绕画墙,高梧飞叶半银床。
珠帘乍卷三秋色,玉局徐生五夜凉。
南国蕙兰应被野,西郊禾黍渐登场。
酣歌不是耽行乐,二顷城头有汶阳。
下面是对这首诗的逐句翻译:
淅沥寒声绕画墙,高梧飞叶半银床:
淅沥的声音仿佛在画墙上回荡,高高的梧桐树上飘落着半透明的叶子,如同银色的床单。珠帘乍卷三秋色,玉局徐生五夜凉:
突然被掀起的珠帘展示出秋天的景色,五夜过后,凉爽的气息让人感到舒适。南国蕙兰应被野,西郊禾黍渐登场:
南方的兰花应该覆盖了野外,而西郊的谷物和稻子逐渐成熟开始收割。酣歌不是耽行乐,二顷城头有汶阳:
欢快的歌声并不是沉迷于享乐,而在城头上,有汶阳这个地方的美丽风景。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅深秋的景象,从室内到室外,从听觉到视觉,无一不体现出诗人对自然的热爱和对生活的热爱。胡应麟通过生动的比喻和形象的语言,让读者仿佛置身于那个宁静而又美好的秋日之中。诗中的“珠帘乍卷”和“玉局徐生”等词汇,都巧妙地捕捉了秋天的气息,使得整首诗充满了秋天的韵味。