响遏行云未足多,阳春流水定如何。
夜来小玉飞银汉,传得开元第一歌。

【注释】:

  1. 霓裳:一种舞蹈服饰;十二曲,指歌舞曲《霓裳羽衣舞》。
  2. “响遏”句:形容音乐的美妙,好像云彩都被止住不流了。
  3. 阳春:古代对音乐总称。这里指音乐高亢激昂,如春天万物复苏一般。
  4. 小玉:唐代仙女名,相传是唐明皇李隆基的宠妃杨贵妃的侍女。
  5. 开元:唐玄宗李隆基年号。这里借指杨贵妃。
    【赏析】:
    这首诗是一首咏唱乐曲的诗。首联写此乐声之动听,足以使行云都为之停止;二联写此乐之高妙,连天上的银河也为之震动,而能将玄宗时代的第一曲《霓裳羽衣舞》传来;三、四联写这曲流传至今,仍被人们广为传颂。全诗以咏赞乐曲为主,但诗人并未直接描写其内容,而是从音乐效果和影响方面着笔,用想象中的音乐形象来抒发自己的感情。
    “响遏行云未足多”,是说这曲子的音乐之美,足以使云彩都为之停止。“响遏”,是声音高过云彩的意思,形容歌声非常响亮,好像云彩都被止住了一样。“行云”,比喻天上浮动的白云。“未足多”,是说还不足以算多,因为云彩虽然停住了,但仍会慢慢散开,所以“未足多”是说不够多,不是真的止住了。
    “阳春流水定如何”,是说这曲子的音乐之美,像阳春的暖意融化了冰雪一样,使人听了以后,心旷神怡,仿佛置身于一个美好的境界之中。“阳春”是春天温暖阳光的意思,常用以形容美好的声音或事物。“流水”,本义是指流动的水。这里指乐曲流畅婉转。“定如何”,就是怎么样,表示赞叹之意。“定如何”,是说这种美妙的音乐一定是什么样子吧!它像春天的阳光那样温暖,像流水那样流畅,使人听了以后,心灵受到极大的愉悦。
    “夜来小玉飞银汉,传得开元第一歌。”是说夜晚里,天上的小玉飞到银河中去,把玄宗时第一曲《霓裳羽衣舞》传了下来。“小玉”,是传说中天宫里的美女,她常在月下弹奏箜篌,所以又叫玉女素女。“飞银汉”,是说她乘着仙风飞升到了天上。“银汉”,即天河,指银河。“传得”,就是把乐曲传给了人间。“开元”,是唐玄宗李隆基的年号。“第一歌”,是指那支流传千古的《霓裳羽衣舞》,也就是《霓裳羽衣曲》。“传得”就是说把这首曲子传到了人间,使它得以流传下来。“开元第一歌”,就是指这支曲子。《霓裳羽衣曲》是唐代著名的大曲之一,也是中国现存最早的一部大型宫廷乐曲。据传是唐玄宗在宫中宴饮时,由太真妃(杨贵妃)自弹自唱的。后来,经过多次修改加工,成为今天的曲目。
    前三句都是描写音乐的美好效果,只有最后一句才写到乐曲本身,但写得十分含蓄,没有直说是什么乐曲。前两句用了夸张的手法,说那曲子的音乐之美,足以使云彩都为之停止;后两句用的是比兴手法,说天上的小玉飞到了银河里,把玄宗时代第一曲《霓裳羽衣舞》带到了人间。这样写,既赞美了乐曲本身,又赞美了演奏者杨贵妃,同时暗示了乐曲的高超技巧和美妙旋律。这种先写效果后写内容的方法,叫做托物言志。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。