于维文王,是亲四友。疏附后先,以翼元首。峨峨高踪,异代曷有。
天威是临,匍匐奔走。猗与圣祖,广延群雄。如天如海,为万物宗。
王师所向,六合景从。爰率车徒,以定浙东。浙东底平,大统未集。
蚤作暮思,思布文德。曰基曰濂,曰琛曰溢。玄纁奕奕,交布东国。
曰四先生,论道经邦。坐而弗名,匡朕弗遑。呜呼盛节,庆流无疆。
德六五帝,功百三王。

解析

1. 诗句翻译

  • 黄河清:黄河水变清。
  • 于维文王:赞美周文王(周武王)。
  • 是亲四友:亲近四位朋友。
  • 疏附后先:疏远或接近前后的人,以支持或辅佐君王。
  • 以翼元首:辅助君王(君主)。
  • 峨峨高踪:形容崇高的风范或者成就。
  • 异代曷有:在那个时代是没有的。
  • 天威是临:上天的力量降临(指皇帝的统治)。
  • 匍匐奔走:恭敬地低头奔跑。
  • 猗与圣祖:我赞美圣明的祖先。
  • 广延群雄:广泛招揽众多英雄豪杰。
  • 如天如海:如同天空、海洋一样无边无际。
  • 为万物宗:成为万事万物的领袖和中心。
  • 王师所向:王的军队所到之处。
  • 六合景从:天下四方都追随王师。
  • 爰率车徒:率领着车辆和士兵。
  • 以定浙东:平定了浙江地区。
  • 浙东底平:浙江地区完全平定。
  • 大统未集:统一国家的工作还没有完成。
  • 蚤作暮思,思布文德:早出晚归,思考如何传播仁德。
  • 曰基曰濂,曰琛曰溢:说基础、说清廉,说珍宝、说丰富。
  • 玄纁奕奕,交布东国:用玄色和浅色丝绸交错,广泛分布到东方各国。
  • 曰四先生,论道经邦:称赞四位先生(可能是指周公旦、太公望、毕公高、史佚),他们讨论治国之道。
  • 坐而弗名,匡朕弗遑:坐在高位却不自称为官,忙于匡辅国家而不暇休息。
  • 呜呼盛节,庆流无疆:赞美这种崇高的境界,其影响将流传无穷。
  • 德六五帝,功百三王:道德超过古代的六位帝王,功绩超过古代的三位王者。

2. 注释及赏析

这首诗通过赞美周文王及其子孙对国家的治理,以及他们的仁德和功绩,表达了对统治者的高度赞扬和期望。诗中多次提到“王师所向”、“王”等字眼,显示作者对周朝统治的认同和尊敬。同时,诗人也表达了希望国家能够早日统一的愿望,以及对贤人君子的推崇。全诗语言简练有力,充满激情,展现了古代文人对于国家大事的关心和责任感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。