驱车出郭门,徘徊望都邑。
念我平生亲,聚散何仓卒。
白露涂中逵,清霜被原隰。
惊飙动地起,黄叶无宁夕。
羁禽怀故林,疲马倦行役。
群雁西南翔,哀音正嘹呖。
岂无盈尊酒,执手歧路侧。
飞觞属华筵,行子相向立。
别离在须臾,沈忧万端集。
去去勿复论,红颜中道掷。
【注释】
驱车出郭门,
指诗人自己驾车从城外驶出。郭门,城门外。
徘徊望都邑:
在城门外徘徊,眺望城里的街巷。都邑,城市。
念我平生亲,
想那些与自己一生亲密无间的朋友。
聚散何仓卒:
朋友间的聚会和离别是多么仓促!
白露涂中逵,
清晨的露水湿透了田间小路。
清霜被原隰:
秋天的霜覆盖着田野的原野。
惊飙动地起,
狂风呼啸,吹动了大地。
黄叶无宁夕:
落叶满地,没有一天能平静下来。
羁禽怀故林,
笼中的鸟思念着它们原来的树林。
疲马倦行役:
疲惫的马也厌倦了长途的劳役。
群雁西南翔,
一群群大雁向西南飞翔,叫声凄厉。
哀音正嘹呖,
悲凉的叫声在耳边响起。
岂无盈尊酒,
难道就没有一壶美酒?
执手歧路侧:
在岔路口分手时紧握了你的手。
飞觞属华筵,
举起酒杯向丰盛的宴席敬酒。
行子相向立:
你和我相互面对着站立。
赏析:
此诗首联写诗人驱车走出城门,徘徊于都市郊外,以见其离愁别绪之深重;颔联写对友人的怀念,以见其友情之深厚;颈联写秋风秋霜之凄冷,以及秋风扫落叶之声,以见其秋意之浓重;尾联写鸟儿因离别而声哀音切,人因别离而心情沉重,以表现其离别之苦楚。全诗情景交融,情致缠绵,风格沉郁哀婉,是一首写别离苦痛的佳作。