夜度清口驿,寥寥犬吠幽。
人家散墟落,舟楫倚汀洲。
薄雾浮空起,长河带月流。
悲歌何处发,不觉动离愁。

清口驿

夜渡清口驿,寥寥犬吠幽。

人家散墟落,舟楫倚汀洲。

薄雾浮空起,长河带月流。

悲歌何处发,不觉动离愁。

译文
在清口驿过夜,深夜里听到犬吠声显得格外清晰。
四周的人家逐渐稀少,只剩下一些废墟。
船只靠岸,船桨插靠在江边的沙洲上。
薄雾缓缓升起,如同一层轻纱笼罩着天空和水面。
大河如白练般蜿蜒流淌,月亮倒映在水中波光粼粼。
不知从哪里传来悲歌,让人情不自禁地感到忧伤。

注释

  • 清口驿: 驿站的名字,可能是一个位于古代交通要道的休息点。
  • 夜度清口驿: 在夜间经过这个驿站。
  • 寥寥: 形容声音或事物很少或很稀。
  • 犬吠幽: 狗叫声在寂静的夜里显得格外清晰。
  • 人家散墟落: 指周边的居民已经散去,只剩下废墟。
  • 舟楫: 指船上的船桨,用于划船。
  • 汀洲: 水中的小岛或沙滩,这里指江边的沙洲。
  • 浮空起: 形容雾气轻轻飘起,仿佛是浮动在空中一般。
  • 长河带月流: 指宽阔的大河像被月光所照亮的一条带子一样缓缓流淌。
  • 悲歌: 悲伤的歌曲,可能是指旅途中的人们唱的歌或者某个特定的旋律。
  • 不觉: 不知不觉之间。
  • 动离愁: 触动了离别的忧愁。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。