溶溶谷中云,西来复东去。
云归人未归,朝朝望云树。
【注释】
溶溶:云气洁白如冰。
谷(gǔ)中:山谷间。
西来:从西边来的云。
复:又。
东去:从东边去的云。
云归人未归:云彩飘回,可是人却不在家。
朝朝望云树:每日早晨都望着那飘荡的云雾和树木。
【译文】
山中的云气洁白晶莹,从西面涌来,再从东面消散。
云彩飘回来,而人却不在,我每天早晨都望着那云雾缭绕的山林。
【赏析】
此为涂山人对金山积雪的咏叹。诗人用“溶溶”二字形容云气,写其晶莹洁白,“溶溶谷中云”,是说那白雾弥漫于群山之间。“西来复东去”句,写这云气来自何方。“西来”指从西部来的方向,“复东去”指从东部去的方向。这两句写出了雪景的壮美奇丽,同时也暗喻了诗人自己仕途的不顺利。“云归人未归”一句是说这飘浮的白云,仿佛有知,它知道诗人思念着它,所以它总是不肯回去,而只留在山上徘徊。“朝朝望云树”一句则表达了诗人日日思念、日日盼望的心情。
这首诗语言朴素自然,没有雕饰,但意境高远,想象丰富。诗中将云彩拟人化,形象生动可爱,同时寄寓了作者对友人的深切怀念之情。