寒日下高木,照见女几山。
豺虎声相闻,何人当九关。
寒日下高木,照见女几山。
豺虎声相闻,何人当九关。
注释与赏析:
- 寒日下高木
- 寒日:指寒冷的阳光。
- 高木:指的是高大的树木。
- 照见女几山
- 女几山:具体的地名不详,但暗示其地理位置或自然特征。
- 照见:阳光照射到某物上,此处指太阳光线照亮了女几山。
- 豺虎声相闻
豺虎:豺和虎,均为猛兽,这里泛指山林中的野生动物。
声相闻:声音相互传递,形容动物们因环境而发出的声音能够传得很远。
何人当九关
九关:古代用于防御的关口,象征安全与屏障。
何人当:询问谁能够守住这样的关口。
翻译:
在寒冷的阳光照射下,高大的树木映照着远方的女几山。山林中,猛兽们发出的声响相互传递,谁能守护这遥远的关口?
赏析:
孙一元通过这首诗表达了对大自然的深刻感受和对自然界生灵的敬畏之情。诗中不仅描绘了自然景观的美丽与壮阔,更通过对自然环境的细致观察,反映了人与自然和谐共生的理想状态。