越女颜如玉,和歌行晚风。
举头乍相识,棹入莲叶中。
【注释】
采莲曲二章:指乐府旧题。《乐府诗集》卷四十七有《采莲曲》,共二首,此为其中的第二首。
越女:古代对女子的美称。
颜如玉:形容女子容貌美丽。
和歌行:唱和歌曲。
晚风:傍晚的微风。
乍(zhà)相识:刚刚认识。
棹(záo):划船工具,船桨。
莲叶中:水中的荷叶间。
【赏析】
这首诗是写采莲时遇见一位美女,并由此而引起的种种联想和感慨。
“越女”句:说这位女子长得美若天仙,像一块温润的玉石一样。
“和歌行”句:说女子唱着歌,歌声悠扬动听。
“举头”两句:说在晚风中,女子抬头看见自己,便下船到莲叶丛中去采莲了。
【译文】
越女容颜美丽如玉,唱歌行晚风中。
抬头看见新结识的女子,划船进入荷花深处。