当窗织锦字,抛梭声咿哑。
阿弟不肯闲,拆我牵牛花。

【译文】

当窗织锦字,抛梭声咿哑。

阿弟不肯闲,拆我牵牛花。

【注释】

  1. 当窗:对着窗户。2. 织锦字:织女织的锦字。3. 阿弟:弟弟(小名)。4. 牵牛花:七夕时牛郎织女相会时所折的花。5. 不肯闲:不愿意闲着。
    【赏析】
    此诗是一首闺怨诗,通过描写织女织锦时的情景,反映了女子对爱情的渴望和无奈。全诗情感细腻,语言优美,生动地描绘了一幅美丽的画面。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。