花萼正离离,雉子行相求。饮啄青山下,雌雄鸣且酬。
四座沉沉动欢酌,堂上何人奏此乐。
【注释】
雉子曲二章:指汉乐府《雉子班》曲调。雉(zhì,雉鸡):野鸡。行:行列。饮啄:饮食饮水,觅食寻草。酬:应和。四座:指宾客满座。沉沉:形容宾客饮酒声震天。
【赏析】
《雉子班》,即《雉子歌》。据《古今注》卷下记载:“《雉子班》者,楚怀王游于云梦,有神雀衔竹冠以遗王,王大喜,遂为《雉子之歌》。”此诗是模仿《雉子歌》的体裁写的。
上句写鸟雀双双相求,鸣叫相答;下句写饮啄山林,雌雄相和。“饮啄”语出《庄子·秋水篇》:“朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也,楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。”这里用以比喻禽鸟生活自由快乐。
中二句承上启下,写众宾客陶醉在这欢乐之中,堂上的乐队奏起美妙的音乐。“沉沉”一词既形容宾客们欢畅的气氛,又描绘了乐器声音之大,好像震动天地一样。
末二句写乐曲由堂上奏出,而无人知道是谁在演奏。“何人”二字,一语双关,既指堂上的乐队,又指作者自己。“且酬”,即相互唱和。
整首诗通过描写宴会盛况,赞美宴席音乐的和谐与美好,表现了诗人对美好生活的喜爱之情。