榛实软不及,菰根旨定雌。
吴沙花落子,蜀国叶蹲鸱。
配茗人犹未,随羞箸似知。
娇颦非不赏,憔悴浣纱时。
【注释】
1)榛实:野果。
2)菰(gu ):一种多年生草本植物,根状茎发达,可食。
3)雌:同“兹”,此。
4)吴:指今苏州地区。
5)蜀国叶蹲鸱:四川成都平原出产的野生植物,俗称“猫儿屎”,形似猫头鹰嘴,色绿,味微苦。
6)配茗:指茶。
- “随羞”句:意思是说,这种植物的味道虽美,但不与茶搭配。
8)娇颦:指美人皱眉。
9)憔悴:瘦弱、衰败。
10)浣纱:洗纱。
白话译文:
野果榛子比不上它,菰根味道更甘美。
江南一带秋天飘落的花瓣,是来自四川盆地的蕨菜。
虽然配着好茶,但人们还是觉得不够味,筷子夹起它好像知道主人的心思。
美人皱眉不赏,是因为她消瘦得如同在浣纱一样。
赏析:
这首诗以物喻人,借物抒情,托物寄意。首联以榛实、菰根作比,突出其不同凡俗之品;颔联写吴沙花、蜀国叶,暗喻女子貌美心高,但终究难逃命运多舛的命运,有“沉鱼落雁,闭月羞花”之美,却终为“东邻之女”。颈联写美人愁闷之情:“配茗人犹未,随羞箸似知”,既点出美人对所爱之人尚未许配的愁闷,又写出了她对所爱之人的思念之情。尾联写美人的容颜憔悴,如“浣纱”般消瘦,形象地表达了诗人对她的怜惜之情。全诗语言朴实无华,但意境深远。