凤尾本蕉材,红花绿叶毸。
县庭今一见,蛮地不曾开。
孔雀羞金翠,萧娘坐粉腮。
颖川黄霸在,辛苦送祥来。
【注释】
人言:指别人传言,传说。凤尾蕉花:凤凰尾巴的蕉花,即凤凰蕉。凤尾:指凤凰尾羽。蕉材:即蕉树。红花绿叶:指凤尾蕉开的花和叶的颜色。毸(huàn):同“瓣”,花萼部分。县庭:指某县的庭院。今:现在,现在。蛮地:少数民族居住的地方。不曾:没有。孔雀:这里泛指美丽的女子。羞金翠:形容美丽女子的美貌。萧娘:美女。粉腮:指女子的面颊。颖川黄霸:汉代名臣,颍川郡人。辛苦:指劳碌、辛苦工作。祥来:带来吉祥。
【赏析】
此诗是诗人在一次宴会上所作,以凤凰蕉作题,表达了对朝廷政治清明和百姓安居乐业的美好愿望。
前四句写凤尾蕉的形态和颜色,以及它生长在蛮荒之地的事实。首句“凤尾”点明了主题,第二句则具体描述了凤尾蕉的形态特征。第三句“县庭”表明了凤尾蕉生长的环境,第四句“蛮地”则进一步揭示了凤尾蕉的生长状态。这四句通过描绘凤尾蕉的形态特征和生长环境,为后文的赞美打下了基础。
接下来四句则是对凤尾蕉所象征意义的赞美。第五句用孔雀比喻美丽女子,第六句用萧娘比喻贤良淑德的女子,第七句则表达了对颖川黄霸的敬意。这些描写都是对凤尾蕉的赞美。
最后两句则是对整个国家和民族的祝愿,希望国家政治清明,百姓安居乐业,同时也表达了诗人对自己能够为国家做出贡献的期待。