南海大夫欧,泉州处士尤。
泥中双绿鬓,诗伴两苍头。
况复箫能引,如闻凤下楼。
主人调笑刻,那得客边愁。

南海欧工部养子某,能诗,近有人持泉州尤山人侍者诗来相示,不减欧公(欧公指欧阳修)之能也。兼善箫,姓范氏,名鹿。 注释:南海欧工部,指的是南宋著名文学家、书法家、政治家和史学家欧阳修(字永叔)。养子某即欧阳某,能诗,擅长诗歌创作。“近”指最近,“持”是拿的意思,指别人拿着泉州尤山人的诗来给欧阳某看。尤山人,即尤袤(1127—1202),宋代诗人。他侍从主人在泉州。侍从,指跟随左右或从事某种工作的人。这首诗的翻译:南海欧工部欧某,擅长写诗,近来有人拿着泉州尤山人的诗给我看,我写的也不比欧阳先生差。同时他也善于吹箫,姓范氏,名鹿。

南海大夫欧工部欧某养子某,能诗,最近有人拿着泉州尤山人的诗给我看,我的诗不比欧阳先生差。

泥中双绿鬓,诗伴两苍头。

况复箫能引,如闻凤下楼。

主人调笑刻,那得客边愁。

注释:泥中双绿鬓,意思是说他的鬓发像泥土一样灰暗无光,比喻生活困顿,没有出息。诗伴两苍头:意思是说他有两位侍从人员,他们都是文人,善于诗词歌赋,经常陪伴他一起创作诗歌。况复箫能引,意思是说他还擅长吹箫,能够引领人们进入一种美好的境界。如闻凤下楼:意思是说就像听到凤凰从楼中飞下来一样美妙动听。主人调笑刻,意思是说主人在调笑着他,让他感到尴尬。那得客边愁:意思是说这样的处境让人感到十分忧愁。赏析:这是一首七言律诗。全诗以“南海欧工部欧某养子某”为起兴,通过赞美欧某的才华和气质,表达了对他生活的关注和关切。接着,诗人才转入正题,即赞美尤某的诗才和气质。其中,“泥中双绿鬓”,既形象地描绘了尤某生活困顿的外貌特征,又暗示了他内心的忧郁和不满。“诗伴两苍头”,则进一步揭示了他的文人气质和才华,同时也表达了对他与两位侍从人员的深厚情谊。接下来,诗人才转向对尤某吹箫技艺的赞美。“况复箫能引”,意思是说他还擅长吹箫,能够引领人们进入一种美好的境界。这既是对尤某吹箫技艺的赞美,也是对其精神风貌的一种描绘。然后,诗人才转向对尤某生活环境的关注和关心。“如闻凤下楼”,既形容了尤某生活环境的美好,也表达了作者对他的祝福和期盼。最后,诗人才转向对尤某生活困境的关注和关切。“主人调笑刻,那得客边愁”,意思是说这样的处境让人感到十分忧愁,同时也表达了作者对尤某处境的关切和担忧。整首诗情感真挚、意境优美,既赞美了尤某的才华和气质,又表达了他对尤某生活的关注和关切。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。