访旧暂为闽海客,归涂兼得武夷游。
不堪暮雨张筵别,况值春花带叶抽。
山障入云迷去骑,溪涛作雪泻行舟。
幕中无事同君饮,好向尊前借箸筹。
送通政胡君入闽
访旧暂为闽海客,归涂兼得武夷游。
不堪暮雨张筵别,况值春花带叶抽。
山障入云迷去骑,溪涛作雪泻行舟。
幕中无事同君饮,好向尊前借箸筹。
注释:
- 访旧:拜访老朋友
- 暂:暂时、临时
- 闽海客:在闽海做客,即在外省做客
- 归涂:回家的路,归途
- 张筵:摆下宴席
- 暮雨:傍晚的雨水
- 暮雨张筵别:在傍晚的雨水中摆下宴席告别
- 况值:恰好遇上
- 春花:春天的花,即樱花
- 带叶抽:开花时花瓣还未完全张开
- 山障入云:山峰挡住了天空
- 山障入云迷去骑:山峰遮住了天空,让马匹看不清方向
- 溪涛作雪泻行舟:溪水如雪倾泻而下,冲刷着船身
- 幕中:营帐之中
- 无事同君饮:没有事可以一起喝酒
- 尊前:酒杯前面
- 借箸筹:用筷子当筹子来饮酒
赏析:
这首诗是一首送别的诗,诗人通过描绘自己在闽海做客和即将返回家乡的情景,表达了对友人离别时的不舍之情。整首诗以细腻的笔触描绘了自然景色,同时也表达了对友情的珍视。