雷雨垂垂翠色繁,古松阴里了歌喧。
问渠何事为人语,我爱山中听鸟言。
诗句原文:
雷雨垂垂翠色繁,古松阴里了歌喧。
问渠何事为人语,我爱山中听鸟言。
翻译:
雷雨绵绵,翠绿的山林显得更加繁密。古松树荫下,歌声和笑声交织在一起。我问这山中的水为什么能发出人的声音,因为我喜爱在山中聆听鸟儿的歌唱。
注释:
- 雷雨(雷声和雨水):指自然界雷电交加的天气现象。
- 垂垂:形容雨势连绵不断的样子。
- 翠色:绿色的颜色。此处形容雨后山林的清新色彩。
- 古松阴:指的是古老松树的树荫。
- 了歌喧:指没有人唱歌了。”了”在这里是动词,意为“没有”。
- 渠:他,指山中的流水或溪水。
- 为人语:指能够模仿人类的语言或声音。
- 爱:喜欢,喜爱。
- 山中听鸟言:在山中聆听鸟儿的歌唱。
赏析:
此诗通过描绘一幅雷雨过后的美丽山水画,表达了诗人对自然之美的赞美之情。诗人通过对雷雨的描述引入了画面,然后以细腻的笔触勾勒出了古松和流水的美景。最后,诗人表达了自己对山中生活的向往和喜爱,通过对比山村生活与城市生活的不同来突出山中的美好。整体上,此诗语言优美,意境深远,给人以宁静致远的艺术享受。