陈家豆酒名天下,朱家之酒亦其亚。史甥亲挈八升来,如椽大卷令吾画。
小白连浮三十杯,指尖浩气响成雷。惊花蛰草开愁晚,何用三郎羯鼓催。
羯鼓催,笔兔瘦。蟹螯百双,羊肉一肘,陈家之酒更二斗。
吟伊吾,迸厥口,为侬更作狮子吼。
【诗句解释】
又图卉应史甥之索:再次绘制花卉,以回应史甥的请求。
陈家豆酒名天下,朱家之酒亦其亚:陈家的豆酒闻名于天下,与朱家的酒相比也不逊色。
史甥亲挈八升来,如椽大卷令吾画:史甥亲自带来八升陈家豆酒,我拿起这如椽般大的酒卷进行绘画。
小白连浮三十杯,指尖浩气响成雷:手指蘸着酒,连喝三十多杯,酒气直冲天际,犹如雷声轰鸣。
惊花蛰草开愁晚,何用三郎羯鼓催:惊飞的花和蛰伏的草在傍晚开放,为何要用三郎的羯鼓来催促?
羯鼓催,笔兔瘦。蟹螯百双,羊肉一肘,陈家之酒更二斗:羯鼓的声音催动笔墨,使笔兔瘦削。螃蟹一百只、羊肉一只,陈家酒还有两斗。
吟伊吾,迸厥口,为侬更作狮子吼:吟诵“伊吾”二字,仿佛要发出狮子般的吼叫。
【译文】
陈家豆酒闻名全国,与朱家的酒相比也不差。
史甥亲自送来八升陈家豆酒,我拿起这如同椽木般大小的酒卷开始绘画。
手指蘸着酒,连喝三十多杯,酒气直冲天际,犹如雷声轰鸣。
惊飞的花和蛰伏的草在傍晚开放,为何要用三郎的羯鼓来催促?
羯鼓的声音催动笔墨,使笔兔瘦削。螃蟹一百只、羊肉一只,陈家酒还有两斗。
吟诵“伊吾”二字,仿佛要发出狮子般的吼叫。