椿萱凋谢久,孤子独遐思。
宰木乌啼夜,空庭月落时。
寻常来梦寐,仿佛见容仪。
无限伤心事,相看泪亦随。
终慕为王廷瑞题
椿萱凋谢久,孤子独遐思。
椿萱:指父亲和母亲。凋谢:衰老。孤子:指年幼的子女。遐思:深远的思念。
译文:父母(椿萱)年老体衰,我一人远在异地,只能深深地思念着他们。
注释:椿,树名。萱,草名。
赏析:此诗表达了诗人对父母的深深思念之情。
宰木乌啼夜,空庭月落时。
宰木:即梧桐,一种高大的树种。乌啼:乌鸦啼叫。空庭:空旷的庭院。月落时:夜晚,月亮落下的时候。
译文:夜深人静,只有树上的乌鸦在啼叫;空荡荡的庭院里,只有明亮的月光在洒落。
注释:宰木,梧桐。
赏析:此诗描绘了一幅寂静、清冷的画面,表现了诗人孤独寂寞的心情。
寻常来梦寐,仿佛见容仪。
寻常:平常,普通。梦寐:做梦,睡眠。容仪:容貌仪表。
译文:我经常在梦中见到他们,仿佛看到他们的容貌仪表。
注释:容仪,容貌仪表。
赏析:此诗表达了诗人对亲人的思念之情。
无限伤心事,相看泪亦随。
伤心事:令人伤心的事情。相看泪亦随:看着彼此,泪水也会随之而流。
译文:有许多令人伤心的事情,看着彼此,泪水也会随之而流。
注释:伤心事,使人伤心的事情。
赏析:此诗表达了诗人对亲人的深深思念之情。