南台骢马赴神京,黄阁难兄慰别情。
耸壑苍松坚晚节,连城白璧擅时名。
盍簪旅邸啼莺好,分袂邮亭过雨清。
此去相期勋业重,他年曳履侍承明。
南台骢马赴神京,黄阁难兄慰别情。
注释:南台是古代官员的住所,这里指李至德的官职所在地;骢马是一种骏马,这里指李至德骑着一匹好马去京城。黄阁是皇帝处理政务的地方,这里指李至德的官职;难兄是指兄弟中能力出众的人;慰别情是指安慰和鼓励李至德的离别之情。
耸壑苍松坚晚节,连城白璧擅时名。
注释:耸壑指的是山峰高耸入云,苍松指的是高大的松树,这里指李至德的品质像苍松一样坚韧不拔;坚晚节指的是坚守自己的节操,这里指李至德的忠诚和节操;连城白璧擅时名指的是珍贵的白玉和明珠,这里指李至德的才华和名声。
盍簪旅邸啼莺好,分袂邮亭过雨清。
注释:盍簪是古时的一种礼节,意为离开时要整理好帽子;旅邸是旅行中的住所,这里指李至德在旅途中的住所;啼莺好指的是鸟儿在树上鸣叫,这里的莺指的是一种小鸟,这里指李至德听到鸟儿的鸣叫声感到愉悦;分袂是告别的意思,邮亭是传递书信的地方,这里指李至德在分别时的车站上听到雨声而心情平静;过雨清指的是雨后的清新空气,这里的雨指的是一场小雨,这里指李至德的心情变得清新明朗。
此去相期勋业重,他年曳履侍承明。
注释:此去指的是这次分别后的未来;相期指的是期待未来的事情;勋业重指的是未来的功勋和事业将会更加辉煌;曳履指的是穿上官服,这里指李至德穿上官服开始新的工作;侍承明指的是服侍皇上,这里指李至德在朝廷中的地位将会更加尊贵。