濯锦江边杜鹃鸟,血泪声声啼不了。春魂化作江南花,花开如血流红霞。
枝盘十层高一丈,自从何处移君家。我来欢赏日未夕,花下一时罗众客。
翠幕朱阑兴不孤,金尊绿蚁倾须百。曾闻此花在润州,鹤林寺中天女游。
重九之日忽烂漫,楚天失却寒云秋。仙葩异种何常有,阆苑蓬莱帝命守。
俗杀人间桃李花,海棠睡足差可偶。向君高歌进君酒,一年三百六十日,几度对花开笑口。
君如不饮更漏残,月落城头万杨柳,繁华易谢君知否。
这首诗的译文是:
在濯锦江边,杜鹃鸟在歌唱,声音充满了血与泪。春天的灵魂变成了花,花开得就像流着血的红霞。
树枝盘绕十层高,它从哪里移来,你把它放在了你家。我来欣赏的时候太阳已经落山,花下一下子聚集了许多客人。
翠幕朱阑,兴高采烈,金尊绿蚁倾尽百杯。曾听说这种花在润州,鹤林寺中天女游。
重九之日忽然茂盛起来,楚天失去寒冷云秋。仙葩异种,哪有常有,阆苑蓬莱,帝命守。
凡人的桃李花朵,俗人看到都会感到厌恶。向君高歌进酒,一年三百六十,几度对花开笑口。
君如果不想喝酒的话,更漏将尽的时候,月亮已经落进了城头万杨柳,繁华易谢,您知道吗?
诗句注释:
- 濯锦江边:濯,洗;锦:彩色丝织品。濯锦江,即四川成都的浣花溪,因为这里出产锦缎而得名。
- 杜鹃:又名杜宇、子规、催归。传说为古蜀帝杜宇死后魂化为鹃,暮春悲鸣。
- 血泪声声啼不了:形容杜鹃啼叫的声音悲切动人,像血和泪一样。
- 春魂:指春天的精神。
- 江南花:泛指江南地区的花卉。
- 花开如血流红霞:形容花的颜色鲜艳,好像流血一般。
- 枝盘十层高一丈:形容杜鹃树长得非常高大。
- 自何处移君家:意思是说这杜鹃花是从什么地方移植到你家的。
- 翠幕朱阑兴不孤:意思是说这风景美,让人兴致勃勃,不感到孤独。
- 金樽绿蚁:指饮酒的器具。金樽指的是金色的酒器,绿蚁是指绿色的酒面上浮起的泡沫。
- 仙葩:指仙女般的花朵,也指美丽的花。
- 阆苑:传说中的仙人所居之地,也是神仙居住的地方。
- 帝命守:指天上的神仙命令保护它。
- 海棠睡足差可偶:意思是说海棠花已经睡足了,可以配成一对。
- 一年三百六十:一年的天数,指一年有360天。
- 月落城头万杨柳:意思是说月亮已经落下,城头上长满了杨柳。
赏析:
这是一首描写春天景色和情感的诗。首句以“濯锦江边杜鹃鸟”开篇,点明了地点和时间,也暗示了诗人的情感。接着,诗人用“血泪声声啼不了”来形容杜鹃鸟的啼叫声,表达了对春天逝去的惋惜之情。
中间四句主要描绘了杜鹃花的美丽景象。“枝盘十层高一丈”,形容杜鹃花的枝干粗壮高大,层层叠叠;“自何处移君家”,表达了诗人对杜鹃花的惊喜之情;“我来赏花日未夕”,说明诗人观赏杜鹃花的时间还很长。
最后四句主要是诗人对杜鹃花的赞美之情。诗人认为杜鹃花是一种仙葩异种,非常珍贵,而它又是生长在阆苑、蓬莱等仙境的地方,所以得到了天上神仙的保护。诗人通过对杜鹃花的赞美,表达了自己对美好生活的向往和追求。