白鹤下,白鹤下,遥自九天来。圆顶丹砂千岁火,修胫紫甲万年苔。
玉骨本仙胎。
【注释】
法驾:天子的车子。曲辛丑:唐玄宗天宝元年(742)七月。仁赛宫醮坛:指祈雨坛。醮坛:祭神求雨之坛。鹤降:即鹤鸣,鹤在古代诗词中常用来比喻高士或神仙,这里指祈雨仪式上出现的白鹤。应制:应皇帝的诏令而作的诗。五阕:五首。
【译文】
法驾引导着曲辛丑年夏五月,祈雨坛上出现了一只白鹤,它飞来飞去,远远地从九天之上而来。它的头顶圆圆的,好像用丹砂染过似的。它的胫子修长,好像穿着紫色的盔甲一样。这只白鹤是仙胎生成的。
【赏析】
此诗以“白鹤”起兴,写祈雨坛上的瑞鹤降临。诗的开头两句,描绘的是白鹤降落的场面。诗人把祈雨坛上白鹤降落的场景写得非常具体,使读者仿佛看到了一幅美丽的画面。诗的前四句,写白鹤降临时的景象。诗人把白鹤降临祈雨坛时的情景写得惟妙惟肖,使读者对这一场景产生了浓厚的兴趣。诗的后四句,写白鹤降临祈雨坛的原因。诗人把白鹤降临的原因写得十分清楚,使读者明白了祈雨坛上出现白鹤的原因。全诗通过对祈雨坛上出现白鹤这一景象的描写,表达了诗人对祈雨成功的信心。