楚江猿啸岂堪听,野水连天过洞庭。
夜月褰帷逢汉女,秋风行部吊湘灵。
九疑峰色参差碧,三峡云光黯淡青。
君去不愁难寄远,萧萧兰芷满寒汀。
【注释】
楚江:长江中游段。邓德咸:邓州人。刺史,官名,相当于州牧。沔阳:今湖北省仙桃县一带。汉女:汉宫女子,泛指美女。湘灵:指舜帝的二妃娥皇和女英,传说她们溺死洞庭湖。九疑:山名,在今湖南永宁。云光黯淡青:形容云层的颜色昏暗如青色。萧萧:形容风吹树叶的声音。兰芷:两种香草,这里借指屈原。寒汀:冷清的水边平地。
【赏析一】
这首诗写送别之悲。诗人以“猿啸”“野水”“月色”等意象营造一种凄清哀婉的氛围,表达了对友人即将离别的依依不舍之情。
【注释】
君:你。
【赏析二】
首联写景,点明地点是“楚江”,时间是“夜月”。诗人把听觉、视觉融为一体,用“岂堪听”与“褰帷逢”两个词组,将诗人内心的伤感表现得淋漓尽致。颔联写景,通过“吊湘灵”,抒发诗人对友人的同情与关切。颈联写景,以“碧”写山的秀丽,以“黯”写云的阴沉,渲染了一种凄迷的气氛。尾联写景,以“萧萧”衬托出诗人内心的孤寂与凄凉,而“满寒汀”又让人联想到诗人孤独的身影。全诗通过对自然环境的描绘,表达了诗人对朋友即将离去的感伤之情以及对国家命运的忧虑。
【译文】
楚江上猿猴的啸声难道令人能够忍受吗?野外的水流一直连到天尽头的洞庭湖。
夜晚月光下我掀起了帷帐见到了汉宫的女子,秋风中我巡视着沿途慰问着湘水的神灵。
九嶷山色彩斑斓参差错落,三峡中的云彩显得暗淡无光青色。
你离开此地不担心不能寄往远方,只有萧萧的兰草和芷草覆盖在寒冷的汀洲之上。