古原县郭如荒村,家家草屋荆条门。
自罹丧乱新复业,千家今有一家存。
稚子采薪割蒿草,妇女携筐拾梨枣。
丁男应役不在家,长驾牛车走东道。
黄河水涸无鱼虾,居人七月方食瓜。
人烟星散不成集,棠梨苦叶烹为茶。
凌州九月官税促,黍子在田犹未熟。
春霜夏旱蚕事空,不卖新丝卖黄犊。
银河七夕如水流,明年麦好君莫愁。

平原行

古原县郭如荒村,家家草屋荆条门。
自罹丧乱新复业,千家今有一家存。
稚子采薪割蒿草,妇女携筐拾梨枣。
丁男应役不在家,长驾牛车走东道。
黄河水涸无鱼虾,居人七月方食瓜。
人烟星散不成集,棠梨苦叶烹为茶。
凌州九月官税促,黍子在田犹未熟。
春霜夏旱蚕事空,不卖新丝卖黄犊。
银河七夕如水流,明年麦好君莫愁。

注释:

  • 平原行:古代诗歌的一种形式,通常表达作者的某种情感或对某事物的评论。
  • 古原县:地名,位于今中国河北省境内。郭:外城。
  • 草屋荆条门:指简陋的房屋和用荆条编成的篱笆门。
  • 罹(lí)丧乱:遭遇战乱。
  • 千家今有一家存:虽然战乱频繁,但如今只有一家还在坚持生活。
  • 稚(zhì)子:年轻的孩子。采薪:砍柴。
  • 妇女携筐拾梨枣:妇女们在采摘梨枣。
  • 丁男应役(yìng xíng):成年男子因征召入伍。不在家:无法回家。
  • 长驾(jià)牛车走东道:长期驾车运送物资到东方的某个地方。
  • 黄河:指黄河流经的地区。水涸:河水干涸。
  • 居人:居住在那里的人们。七月:农历七月,夏季的末尾。
  • 人烟:指人们聚集的地方。星散:分散。不成集:没有聚集在一起。
  • 棠梨:一种果树名。苦叶:树叶苦涩。烹(pēng)为茶:用于煮茶。
  • 凌州:今河北凌县,位于黄河以北。九月:农历九月,秋季开始的时候。
  • 官税(shuì):政府征收的税。促(cù):催促、加紧。
  • 黍(shǔ)子:黍类庄稼,这里泛指农作物。在田:生长在田地里。犹未熟:尚未成熟。
  • 春霜夏旱:春天的霜降和夏天的干旱。蚕事:养蚕之事,指农业生产活动。空:停止。
  • 不卖新丝卖黄犊(dú):不卖丝绸,只卖黄毛驴。
  • 银河:银河系,天体。七夕:中国传统节日七夕节,农历七月初七。水流:像流水一样流动。
  • 明年:明年这个时候。麦好:小麦丰收。君莫愁:你不要担心。

赏析:
这首诗是唐代诗人元稹的作品,描写了战乱之后人们艰难的生活状态。全诗共八句,分为四个部分,每部分四句,通过描绘战乱后的生活场景和人物活动,表达了对和平生活的向往以及对未来的美好期盼。

第一部分描述了战争带来的破坏和荒凉景象,强调了战乱给人民生活带来的影响。第二部分反映了战后重建的情况,虽然只有极少数家庭幸存,但也展现出顽强的生存意志。第三部分通过儿童、妇女等形象的描写,展示了人们在战乱中的生活状态,同时也揭示了战争对人们心理的影响。最后一部分则通过对自然景观的描绘,表达了对和平生活的向往以及对未来的期待。整首诗情感真挚,语言朴实,通过细腻的描绘和深刻的思考,展现了战乱对人们生活的影响以及人们对和平生活的渴望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。