妾昔初入昭阳时,横云学得内家眉。
风鬟雾鬓在君侧,长恃娉婷不自持。
侍宴前楼春烂熳,承欢别殿夜逶迤。
西凉弦索龙香拨,北苑葡萄金屈卮。
一从宠薄恩光歇,长门永巷喧呼绝。
斗帐香销豆蔻垂,舞裙宽褪丁香结。
熏笼夕倚琐窗雨,罗袜秋凌玉阶月。
凄迷梦醒心似灰,零乱忧来涕如雪。
横塘浦口大堤边,女伴年年忆采莲。
双飞翡翠浑如画,并蒂芙蓉只似仙。
傍舍谁吟白华曲,下堂长咏绿衣篇。
君恩若许重相惜,缺月清光应再圆。

阿娇怨

妾昔初入昭阳时,横云学得内家眉。
翠羽轻摇随风摆,君侧犹自矜姿媚。
侍宴前楼春烂熳,承欢别殿夜逶迤。
金缕衣中香风起,玉簟凉生夏月齐。
西凉弦索龙香拨,北苑葡萄金屈卮。
一从宠薄恩光歇,长门永巷喧呼绝。
斗帐香销豆蔻垂,舞裙宽褪丁香结。
熏笼夕倚琐窗雨,罗袜秋凌玉阶月。
凄迷梦醒心似灰,零乱忧来涕如雪。

注释:

  • 阿娇(A Jiao):汉武帝姑母大长公主的宠女,名王昭君,因得宠于武帝而被封为“阿娇”。
  • 横云学得内家眉:形容阿娇学习了宫中女子的妆容,眉形弯曲如横云般美丽。
  • 翠羽轻摇随风摆:指阿娇头上所戴翠羽饰品随风轻轻摆动,增添了她的优雅气质。
  • 金缕衣中香风起:穿着华丽的衣裳,衣中的香料随风飘散,给人一种奢华的感觉。
  • 北苑葡萄金屈卮:指的是北苑出产的葡萄美酒,用金色的器皿盛装,显得贵重和诱人。
  • 一从宠薄恩光歇:自从宠爱减退后,恩情也随之消失。
  • 斗帐香销豆蔻垂:斗帐(古代一种方形的帐篷)中的香气逐渐消失,阿娇的发髻像豆蔻那样垂下。

赏析:
这首诗描绘了阿娇被皇帝冷落后的孤独与哀伤,以及她对旧日恩情的深切怀念。诗中通过对阿娇日常生活的细节描写,展现了她昔日的奢华与今日的凄凉,情感转折之间,充满了无奈与哀愁。阿娇的形象通过这些细腻的笔触,生动地呈现在读者面前,让人不禁为之动容。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。