乾坤憎病客,风雨暗孤城。
野水无人渡,林乌落地鸣。
卷帘看竹色,欹枕听江声。
自遣聊终日,怀人底性情。
译文
乾坤厌恶我这样的病客,风雨之中孤城昏暗。
无人的野水静静流过,林中的乌鸦落地时发出声响。
打开帘子看竹子的颜色,斜靠在枕头上听江水声。
自我遣解以打发日子,思念的人到底是怎样的性情?
注释
- 乾坤:指天地,自然界。
- 憎(zēng):厌恶。
- 风雨暗孤城:风雨交加,使孤独的城池显得更加阴暗。
- 野水无人渡,林乌落地鸣:野外的水没有人能渡过去,林中的乌鸦落在地上发出声音。
- 卷帘看竹色,欹枕听江声:拉开帘子看竹子的颜色,斜靠枕头听江水的声音。
- 自遣聊终日:自我安慰,消遣整天的时间。
- 底:何,怎么。
- 性情:性格、气质等内在的特质。
赏析
这首诗写于诗人病中,表达了诗人对孤独感和寂寞的深刻体验。诗中描绘了自然的阴沉气氛和诗人内心的孤独感受。首联“乾坤憎病客,风雨暗孤城”表达了诗人对自身疾病状态的无奈和对自然环境的不适应;颔联“野水无人渡,林乌落地鸣”则更直接地反映了环境的荒凉和人世的冷漠。整首诗通过自然景象的描写来传达诗人的情感,展现了一种深沉的孤独与无助。