木兰为舟桧为楫,沧海镜平云贴贴。
五色珠光耀晴水,倏忽往来三万里。
偶见琴高相与游,琴高引路登十洲。
青天白日不肯暮,此身但觉壶中秋。
我昔所思游岱宗,颠崖恐堕羊角风。
西蹑天梯华山顶,见说希夷呼不醒。
南荒亦欲寻五羊,五羊化石春草长。
何似十洲东海上,绀宇琳宫屹相向。
仙人啖我养神芝,青童出献紫霞衣。
麟驭香车拂瑶草,凤舞琼台凌彩霓。
归来醉卧舟楫闲,千年一息清梦阑。
不比天台再无路,桃花空放刘郎还。
有客相寻问生事,未信于今薄人世。
回头大笑语旁人,指点吾舟在平地。
这首诗是唐代诗人李白所作,描述了他在海上的所见所感。下面是诗句的逐句翻译和注释:
木兰为舟桧为楫,沧海镜平云贴贴。
木兰(一种树)做船,桧木(一种木材)作桨,海中的水面就像明镜一样平静,云彩贴着水面飘动。五色珠光耀晴水,倏忽往来三万里。
五色的珍珠在阳光照耀下的水面闪烁,忽然之间仿佛在三万里之外来回穿梭。偶见琴高相与游,琴高引路登十洲。
偶尔遇到传说中的琴高,他引导着我们登上了传说中的十洲。青天白日不肯暮,此身但觉壶中秋。
明亮的天空和白天不肯结束,只觉得自己像是在秋天的夜晚中漂浮。我昔所思游岱宗,颠崖恐堕羊角风。
我过去曾想到泰山去游玩,那里陡峭的悬崖让我害怕,怕摔下像羊角一样的岩石。西蹑天梯华山顶,见说希夷呼不醒。
向西攀登到华山山顶,据说在那里见到了传说中的仙人,但他呼唤也不醒来。南荒亦欲寻五羊,五羊化石春草长。
我也想在南方寻找五羊传说的遗迹,那里的五羊化石在春天的草地上生长。何似十洲东海上,绀宇琳宫屹相向。
哪里像传说中的十洲在东海之上,那里有着绀色的宫殿和琳琅满目的宫殿相对立。仙人啖我养神芝,青童出献紫霞衣。
仙人吃了我种的神芝,青童出来献给我紫色的霞衣。麟驭香车拂瑶草,凤舞琼台凌彩霓。
有麒麟驾车的香车在瑶草上掠过,凤凰在华丽的阳台上跳舞,凌驾于彩虹之上。归来醉卧舟楫闲,千年一息清梦阑。
回来后醉倒在船上的休息,只留下千年的一刻清梦结束了。不比天台再无路,桃花空放刘郎还。
不像天台山还有道路,桃花盛开时只能让刘郎归来。有客相寻问生事,未信于今薄人世。
有个客人来访问我的事情,我现在不相信人间的事了。回头大笑语旁人,指点吾舟在平地。
回过头大笑对旁人说话,指着我的小舟在平坦的地方。
这首诗的赏析:
这是一首描写海上旅行的诗歌,通过诗人的所见所感,展现了他对自然的热爱和对自由的追求。诗中所描绘的景象宏大而美丽,既有大海的浩瀚无垠,又有仙人的神秘莫测,还有仙境的美妙绝伦。整首诗充满了浪漫主义的气息,让人仿佛置身于那遥远的海上世界,感受到诗人内心的激动和向往。