水寒月明天苍苍,欲落未落夜未央,足扣两舷歌沧浪。
金粟图中见真迹,中岳外史美冠裳。江皋木落江月明,坐拥锦袍调玉笙,吹作昆丘双凤鸣。
顺流东下莫荡桨,好逾弱水窥蓬瀛。
沧江月色图
水寒月明天苍苍,欲落未落夜未央,足扣两舷歌沧浪。
注释:沧江:指长江;沧浪:指江水。这句诗描绘了一幅美丽的江景图,月光下,江水寒冷,天空苍茫,似乎月亮即将落下,但还未完全落下,夜还没有结束,足音叩击着船舷,歌唱着沧浪之歌。
金粟图中见真迹,中岳外史美冠裳。
注释:金粟图:指《金粟山图》;中岳外史:指《中岳外史图》。这句诗描述了一幅美丽的山水画,画面上的山峰如同金色的粟粒一般,美丽极了。
江皋木落江月明,坐拥锦袍调玉笙,吹作昆丘双凤鸣。
注释:江皋:指江边的高地;锦袍:指华丽的衣服;调玉笙:指吹奏玉笙乐器。这句诗描绘了一幅美丽的夜晚景象,江边的树木已经凋落,但江边的月亮依然明亮,诗人穿着华丽的衣服,吹奏着玉笙乐器,仿佛在为远方的客人演奏音乐,使远方的客人感受到了他的友好和热情。
顺流东下莫荡桨,好逾弱水窥蓬瀛。
注释:顺流东下:指沿着水流方向向东行驶;莫荡桨:指不要摇动船浆;好逾弱水:指希望能够超过弱水到达蓬莱仙岛。这句诗表达了诗人对美好生活的向往和追求,他希望能够顺着流水的方向向东行驶,越过弱水之隔,最终到达那遥远的蓬莱仙岛。