天意苍茫恶,奔雷驾雨风。
书翻入瓮内,儿走匿床中。
拍案山公叫,沾唇儿盏空。
归途那用烛,电火照人红。
【注释】
- 夜起:夜间起来。
- 同(tóng)廖道人扣王生门索酒:和廖道士一起敲开王生家的门要酒喝。
- 电:雷电。
- 子夜:十二点。
- 天意苍茫恶:天意苍茫,好像很凶恶的样子。
- 奔雷驾雨风:像奔雷、驾车的风雨一样猛烈。
- 书翻入瓮内:指书被风吹进瓮里,形容风势之大。
- 儿走匿床中:孩子躲避到床底下。
- 拍案山公叫:用手拍桌子大声叫嚷。
- 沾唇儿盏空:嘴唇接触到杯子边,却连一口酒都尝不到。
- 归途那用烛:回家的路不用火把照明了。
- 电火照人红:指雷电照亮了整个天空,使人感到一片通红。
【赏析】
此诗描写了一次雷电天气中的夜游情景。开头两句写诗人与廖道士深夜去王生家喝酒,酒后天色渐明,雷电大作,大家吓得躲开了。接着三句,写在雷鸣闪电之中,书被风吹进了瓮里,孩子躲到了床上。最后四句写雷电交加的景象,人们不用灯火照明就匆匆回家,因为电闪雷鸣,整个天空都是红彤彤的。全诗以写景为主,生动地描绘了一幅雷电肆虐下的社会风俗图。