斋阁行将近,迂回又隔蹊。
八窗中远水,万柳外长堤。
凿曲添鱼舍,芟枝减鹤栖。
无人残暴汝,宜近亦宜低。
【注释】
斋阁:指藏书楼或书斋。行将:即将。迂回:曲折。隔蹊:隔着小路。八窗:指藏书楼上的八扇窗户。中远水:窗外的水,近处看是水面,远处看是波光。万柳外长堤:柳树成林的堤岸。凿曲:指修造曲折的渠道引水灌溉鱼池。芟(shān):除去。枝:指柳枝。减鹤栖:指剪去树枝,使鸟儿栖息。暴:残害。汝:代指树木。宜:应当。近:靠近。亦:也。宜低:适宜低矮。
【赏析】
此诗描写了一幅美丽的春景图。
首两句写诗人在斋阁中,看到外面景色的变化。斋阁是读书的地方,四周是茂密的树林,从斋阁向外望,可以看到一条小路。
“八窗中远水,万柳外长堤。”斋阁有八扇窗户,窗外可以看见远处的水面和岸边的柳树。
“凿曲添鱼舍,芟枝减鹤栖。”斋阁有曲折的渠道,用来引水灌溉鱼池,并修剪掉树上多余的枝条。
后三句写斋阁周围的自然环境和风景。
“无人残暴汝”,没有人残害这美丽的自然景物;“宜近亦宜低”既适合靠近斋阁,又适合低矮地安放。
全诗语言简练、形象,表达了作者对大自然美景的喜爱之情。