滟滟芙蓉陂,油油禾黍道。
野老扶墙行,佳人隔溪笑。
【注释】
滟滟:水光波纹的样子。芙蓉陂:指长满芙蓉草的水塘。油油:形容禾黍庄稼郁郁葱葱,一片生机。禾黍:指禾苗和黍子。
道:田间小路。
野老:农村老人。扶墙行:扶着墙壁慢慢行走。
佳人:指美丽的女子。隔溪笑:隔着溪水向对岸微笑。
【译文】
碧绿的芙蓉池水泛着光泽,禾苗庄稼郁郁葱葱的田间路。
村中的老人们手扶篱笆缓缓而行,对面小溪中的美丽姑娘正在微笑着。
【赏析】
《途中口占》,是一首写景抒情的小令。首句“滟滟芙蓉陂”,描绘了一幅美丽的自然风光图。芙蓉陂即池塘,在汉阳西南,因池上多芙蓉花得名。第二句“油油禾黍道”描写的是农田景象。禾黍,指庄稼,泛指庄稼地。道,指田间小路。第三、四句“野老扶墙行,佳人隔溪笑”是此诗的关键所在,它刻画了一个动人的场景。野老,指农人;佳人指美丽的姑娘。隔溪笑,指在小溪对岸相互望着微笑。诗人用“野老”与“佳人”相对照,表现了农村劳动人民朴实无华的生活和美好的爱情生活。全诗语言朴实自然,清新流畅,意境开阔,韵味无穷,充分体现了李白诗歌的特点。