朝来舍棹策星车,夙夜王程敢自如。
晓云随地林烟积,宵月悬山野态虚。
几度怀人歌道左,忽疑见子在衡舆。
遥遥楚甸诸峰外,遵路何时始执袪。
舍棹兼程以不得即就今础为恨
早晨起来,放下船桨,驾着星夜的马车,日夜不停地赶路,不敢有丝毫的松懈。
晓云随地林烟积,宵月悬山野态虚。几度怀人歌道左
清晨的云雾缭绕着大地树林,晚上的月光照耀着群山的田野,多少次怀念友人啊,他在大道左侧吟咏着诗篇。
忽疑见子在衡舆
忽然间似乎看到了你乘坐车子的身影。
遥遥楚甸诸峰外,遵路何时始执袪
远远望去,楚国的边疆和群山之外,我走这条路什么时候才能结束呢?
注释:
①舍棹:舍去船桨,指弃舟乘车。
②星车:指星夜奔驰的车马。
③夙夜王程:朝夕之间,日夜赶路。
④林烟积:林中云雾缭绕。
⑤道左:道路左侧,这里泛指诗人所处之地。
⑥执袪:执鞭驾车。
⑦楚甸:指楚国的边界地区或楚地的边邑。